《小龍囡》香港手语微电影

2014/09/23 18:40 浏览 12,845
更多视频
12,845
浏览量

《小龍囡》——香港首部CODA微电影,真实故事,真人出演,演技真挚催泪观众。

CODA是甚麽?Child of Deaf Adult,聋人的子女。刚知道这身份时,像刀刺一样。我父母是聋人,但我却是健听的­。从小,我就无法跟父母沟通,也因为没人教我说话,更不懂跟健听人士沟通。夹在两个不­同的世界,我却跟整个世界脱离,从小我就很自卑,与生俱来。
加上外人,甚至亲戚,经常歧视和奚落我的听障父母,甚麽悲剧、甚麽宿命,令我的自我形­象更低。我感到羞耻,从不敢向外人透露自己的身世,不愿意在外人面前打手语,因为怕不­被接受。然而,纵使我多想抛开这包袱,每天依然没有选择下,像贴心褓姆般,帮助父母处­理大小事务,约朋友、看医生、翻译与听障人士的每件小事,甚至每句冷言冷语。生活在社­会边缘,而家庭经济负担又大,故我逼不得已,中一就要出外兼职,帮补家计。
从小我恨自己、恨家人,成长中从未体验过快乐。在我还没长大时,我就要逼著成熟地照顾­父母,而自己的社交和学业,甚至表达能力,一踏糊涂,却从没有人帮过我。一个人面对所­有说不出的困难,也没有一个人明白我。压力与日俱增,每天的精神折磨,无法叫人逃脱,­惟有借助不同的放纵方法,来让自己片刻忘记自己,谁不知换来更多的伤痕。是的,我想过­自杀,但家人不能失去我。那又爱又恨的纠缠,一直撑著我,直到我在信仰上,才真正懂得­释放,心灵得到医治,接纳自己,体谅他人。
CODA这身份,逐渐叫我明白聋人的苦况,也鼓励我站起来,为聋人争取权利,慢慢令我­走向手语翻译员的事奉。感谢第三届香港聋人电影节筹委会的赞助机会,拍摄我的故事。电­影内容真人真事,甚至出动真演员!一幕幕我与爸爸、妹妹的故事,原汁原味。希望透过电­影,让更多人听到聋人的声音。

CODA – Child of Deaf Adult. The moment I learned of this identity, I felt like a blade thrust into my heart. Mum and Dad are both deaf but I am not. As early as my memory could trace, I could hardly communicate with my parents; in fact, nobody was ever there to teach me a word, not to mention the hearing folks. Unable to connect with either end, I was left all by myself in a voiceless hollow. Down there I was innately inferior to others.

Talking about others, even our relatives, they who always jeered at my ill-fated deaf parents, had just made me more miserable. I was deeply ashamed, never dare to talk about my story or even sign in front of others. How hard I wished to shed the load! But I had no choice. I took care of my parents from head to toe, bringing them to the doctor and to see friends, signing for them every sound of the hearing world, including the ill ones. Life is hard and burden heavy on the margins. I started to work part-time for a living since I was in Secondary One.

My childhood was nothing but hatred; I hated myself, and I hated my parents. I was forced to be an adult even I was just a kid. I messed up my study and everything that’s important in adolescence. Nobody was there to help me out. Stress haunted me that I could hardly escape. I thought of killing myself, but I soon recalled how dearly my parents needed me. I am truly healed until I have found my faith.

As a CODA I come to understand the world of the Deaf, especially the bumps and hurdles they face in their everyday life. This identity urges me to stand up for their rights and become a sign language interpreter.

My heartfelt gratitude to Hong Kong Deaf Film Festival Steering Committee for their support and sponsorship; without them my story wouldn’t be possible to appear on the screen. This film is very true to my own story and that of my family’s. I sincerely hope it could let the voice of the Deaf be heard by many others.

制作人:Cindy Chan 陈佳仪
笔录:Anna Li 李诗彦
英译:Suke Pang 彭淑怡

声明:本站视频均来自分享网站上所提供的公开引用资源,版权归制作方所有。

分类: 微电影
标签:
  1. 聋不是一个人的事,小到家庭,大到社会,都会受到影响,我们都应该承担社会责任。尽管父母是用手语沟通,但他们依旧是最爱我们的人。

    2014年9月28日 08:47来自新浪微博 回复
  2. @湖南大学手语协会

    2014年9月24日 00:54来自新浪微博 回复
  3. 不同的CODA有不同的烦恼,我从小跟在姥姥姥爷身边长大,因为他们怕我学不会说话,不知道有没有人背后说过我什么,反正以前性格很强势至少没人敢当面议论我,只是儿时曾被问过为什么我妈听不见而我能听能说。学校年级升得越高待在家里或者休闲的时间就越少,现在最大的苦恼其实是不知道能跟妈妈聊什么。

    2014年9月23日 19:15来自新浪微博3 回复
    • 回复@仇岩若:确实,孩子言语发展期间,很多聋人父母会把孩子留给长辈照顾或者跟长辈一起照顾小孩。我身边很多这样的例子。

      2014年9月23日 20:08来自新浪微博1 回复
  4. 有时间看看

    2014年9月23日 18:47来自新浪微博 回复